Subiectul VI (20 puncte):
Completați spațiile libere cu desinențele substantivale (în funcție de caz şi număr) şi cu
elementele verbale corespunzătoare, după caz, aşa cum impune traducerea propoziției în
limba română din paranteză:
1) Mont
scopul, silv
et praesap habe_____. (= ,,Munții au stânci, păduri și
staule.")
2) Ego suos rogat_ non feri
3) Vos, Mus
(= ,,Eu nu resping rugăminţile sale.")
inspira
.
subst. determinat rogatus = ,,al său”.
semper vat
*Fiecare spațiu completat corect are alocate 2 puncte.
Cuvinte:
mons(N sg.), montis(G sg.) (decl. a III-a imparisilabică, gen masc.) = ,,munte"
scopulus(N sg.) (decl. a II-a, gen masc.) = ,,stâncă"
silva(N g.) (decl. I, gen fem.) = ,,pădure"
(= ,,Voi, Muzele, mereu inspirați poeţii.")
et(conjuncție) = „și”
praesape (N sg.) (decl. a III-a parisilabică, gen neutru) = ,,staul"
ego(pronume personal) = ,,eu"
suos = formă adjectivală, adjectiv pronominal posesiv, se acordă în gen, nr. şi caz cu
rogatus(N sg.) (decl. a IV-a, gen masc.) = ,,rugăminte"
non(adverb) = ,nu”
ferire(inf.) (conjugarea a IV-a) = ,,a respinge"
vos(pronume personal) = ,,voi"
Musa(N sg.) (decl. I, gen fem.) = ,,muze"
semper(adverb) = ,,mereu"
vates(N sg.) (decl. a III-a parisilabică, gen masc.) = ,,poet"
inspirare(inf.) (conjugarea I) = ,,a inspira".
Vă mulțumim pentru vizita pe site-ul nostru dedicat Latina. Sperăm că informațiile prezentate v-au fost utile. Dacă aveți întrebări suplimentare sau nevoie de ajutor, vă rugăm să ne contactați cu încredere. Așteptăm cu drag să reveniți și nu uitați să ne salvați în lista dumneavoastră de favorite!